有帮助的在线翻译辅助工具
发布时间:2021-01-25 01:34:57
|
阅读量:2021-01-25
大概是很多人在翻译材料时会遇到问题,也就是说,他们不确定专有词汇是否正确。
假设某些术语翻译不正确,阅读该译文的人会发现它非常费力,尤其是技巧方面的工作。
今天,我想介绍几种专业的外语术语。术语的翻译是相对权威和精确的。被业界认可。我相信我们可以节省大量翻译时间,并提高翻译效率和准确性。
首先,大连翻译公司在线多语言翻译路径Linguee
Linguee是在线多语言翻译语言翻译方法。目前,它提供英文和德文,法文,西文,中文,俄文,日文,葡萄牙文,意大利文,荷兰文和其他24种语言对应的查询服务,并包含数亿个翻译后的示例。
术语库的特点是海量数据和内容多样。无论是日常领域中的术语,还是机械工程术语,法律词汇以及专业的翻译方法。
重要的是,它支持交互式在二十多种语音之间进行翻译,例如英语-法语-法语翻译,法语-德语翻译,俄语-英语翻译,日语-英语翻译等。
其次,Google机器学习词汇
我目前的作业与人工智能和机器学习有关。我每天阅读和编译许多机器学习材料。让我说说这个。
因为AI和机器学习仅在过去两年才开始,所以当国家含义翻译外语文档时,没有标准的术语翻译可以阅读。基本上,业内人士是根据自己的理解来翻译它的。后来的翻译者大多引用前辈。有时会发现一个单词,并且有多个翻译标题,这会对某些读者造成问题。
幸运的是,不久前,Google列出了机器学习术语,并在汉英比较中列出了ML的基本术语,并对每个术语做了基本说明。对于从事AI和ML翻译的翻译人员,它必须非常有帮助。
第三,翻译记忆库搜索通信渠道Tmxmall
上面提到了几个术语库,是处理术语库的东西。您可以存储关于此事物的常用术语,并将其构建到自己的本地术语库中,该术语库与在线单词本相似,不同之处在于单词是各种技术术语和分析。路径上的用户可以彼此共享自己的术语库。这不是特定的,感兴趣的可以去看看。
第四,术语在线TermOnline
此术语库是国家科学技能术语赞助的术语知识服务渠道委员会,于2016年成立。尽管此术语库只能提供中文和英文术语,但涵盖了广泛的主题,涵盖了基础科学,工程与技能科学,农业科学,医学,人文科学等100多个专业和社会科学,军事科学等。超过500,000个标准术语。此术语库非常适合进行科技翻译。
大连信雅达翻译公司供稿。