翻译件的盖章标准
发布时间:2020-01-11 03:40:42
|
阅读量:2020-01-11
需要提交到政府机构的翻译件-比如外国出生证明翻译、外国驾照翻译等-都需要加盖翻译公司的翻译专用章,并且附带营业执照。目的就是证明这个翻译公司是正规的、国家认可的、他所翻译的内容是客观、公允的。对此,在翻译件上盖翻译专用章就大有讲究,盖的位置不合适或者其他不适当的话,就有有可能被认为是伪造的、或者是有另行添加、乃至是被篡改的,总结起来有以下几点,供大家参考。
翻译专用章使用注意事项:
1.印章无损坏,墨迹清晰,无字体遗漏或者不清楚;也就是说,印章必须能看清楚你翻译公司的全称,模糊、重影的都不可以,可能被退回。
2.盖章时,保持印章水平、不倾斜、用力均匀,这样盖出来的印鉴才自己清晰、美观、大方,才能符合国家印章管理规范。
3.加盖印章时,必须不影响阅读,最好加盖在正文的空隙处( 周围有正文内容)
4.翻译专用章不可加盖在远离完全脱离正文的页眉处,或者页脚处。
5.在一页文件上,不可同时使用翻译公司公章和翻译专用章。
6.可以同时加盖翻译人员印章与翻译专用章配套使用,但是,当翻译人员是法人时,不可使用法人印章代替个人名章使用,此时应使用普通的个人印章。
7.翻译专用章与翻译人员个人章,不可重叠、或者接触。
大连信雅达翻译有限公司,是大连的老字号翻译公司,深受滨城人民喜爱与信赖。