欢迎到访大连信雅达翻译服务有限公司网站!
新闻中心
聚焦大连翻译服务动态,发布翻译价格资讯,欢迎您的关注!
新闻中心
位置: 首页>>新闻中心
大连翻译公司国际金融英语词汇的特征
发布时间:2020-01-14 07:13:54
  |  
阅读量:2020-01-14
字号:
A+ A- A
随着国际经济发展及国家交流的日益频繁,国际金融英语作为主要语言桥梁在这当中发挥着及其重要的作用。金融英语与日常英语不同,是一门专业性较强的语言。大连信雅达翻译公司通过从金融英语的特征来介绍并举例的方式来了解。
一、专业术语词义的单一性
有些词汇是金融英语独一无二的,与其它领域的词汇毫无关联,一个术语只表达一个概念,同一个概念只用同一个术语来表达。这就是学术领域专业术语的第一个特征。每个专业朮语所表示的都是一个特定的金融概念, 在使用时不能用其它任何词语替代。例如, remittance 的意思是“汇款”,collateral意为“抵押品”等等。除类似基本金融英语词汇具有独特型外,还存在大量约定俗成的专有名词,如,Dow Jones Index (道.琼斯股票指数),International Monetary Fund(国际货币基金组织)等。
二、词语简练,信息量大
  典型的金融语体是一种明确可靠且具有权威性, 能用来管理金融界、调节市场、解决矛盾的语言。金融朮语在词义单一、准确的前提下,还有简练的特色,其突出的表现就是缩略语的大量运用。例如: 
  EPS earnings per share 每股收益
  FDI foreign direct investment 外国直接投资
       VAT  value added tax 增值税
      ROE (Return on Equity) 资本收益率
       EPS (Earnings per Share)每股收益
  缩略语造词简练、信息容量大、使用方便, 能用比较少的词语表达出丰富而复杂的内容, 传达更多的信息。但在使用缩略语的时候, 有一点必须注意:有些缩略语在不同的语境里会有不同的指代。例如:TSE 既可以指Tokyo Stock Exchange 也可以代表Toronto Stock Exchange。
三、历史沿袭性及词语的更新性
金融英语中的一些词汇沿袭旧的金融术语含义,沿用至今,因为它们的含义在长期的使用过程中已经基本固定下来,继续使用有助于意义的传播与交流,也避免引起不必要的误解,如lease,bill,share等。
19 世纪以来, 人类在自然科学和社会科学方面取得了突飞猛进的发展, 新产品、新思想不断涌现。科学的发展也必然在金融领域反映出来, 随之而来的就是新的金融术语的出现。例如: call option (买入选择权),put option (卖出选择权)等