欢迎到访大连信雅达翻译服务有限公司网站!
新闻中心
聚焦大连翻译服务动态,发布翻译价格资讯,欢迎您的关注!
新闻中心
位置: 首页>>新闻中心
从印度官方语言的遭遇看民族振兴
发布时间:2020-06-18 02:29:50
  |  
阅读量:2020-06-18
字号:
A+ A- A
大连翻译公司从语言看世界:
印度语言主要属于四大语系,即印欧语bai系、达罗毗荼语系、汉藏语系和澳亚语系。印度74%的人口使用印欧语系语言,25%的人口使用达罗毗荼语系语言,0.73%的人口使用汉藏语系语言。
 
印度也和中国同属世界四大文明古国之一,有着5000年的文明史。1947年挣脱英国殖民统治的枷锁获得独立时,印度本土的语言就有400多种,印在钞票上的本国语言也有14种之多。然而就是在这个有着“语言博物馆”美誉的印度,一种外来语言―英语,却堂而皇之地成为这个国家的“国语”,在印度生根、发芽然后茁壮成长。

  据统计,有着10亿人口的印度初通英语的人超过两亿,是世界上掌握英语人数第二多的国家,仅次于美国,而精通英文的人则有5000万。印度人口的识字率仅为60%。
 
  其实,亡国始于文化的灭亡,文化的载体就是语言和文字!时至今日,印度以融入了世界主流的语言体系-英语而自豪,“人必自侮,然后人侮之",印度即是如此。实际上印度有自己的国语印地语,但是因为课程都是用英语教学,文化传承被完全破坏,学英语只是让印度的廉价劳动力可以出国打工而已!还有印度上千种语言, 要统一学习比较困难,英语比较简单好学,这点他们要感谢英国人。和印度类似的还有菲律宾,菲律宾的菲佣在全世界都很有名气。
 
英语是17世纪初流传到印度的,当时英国所属的东印度公司开始在印度立足,并逐步开始了殖民化时代。

  1835年,当时的英国驻印度总督本廷克勋爵宣布在印度推广英语,目的并不是为了能让南来北往的印度人可以自由地交流,而是希望培育一小批精通英语的印度精英,协助英国殖民统治者管理一大批不懂英语的普通百姓,具体的做法是把所有的教育基金都用在英语的普及和推广上,并优先录用会英语的人到英国人管理的政府机构工作。

  到19世纪,英语学校如雨后春笋一般在印度遍地开花。这些能说“洋文”的印度人虽然血液和肤色是印度的,但品味,言论观点,道德意识和思想上无不深深打上宗主国的烙印。到20世纪初,英语已经成为印度的官方语言和学术语言了。印度独立前有500多个各自为政的土邦王国。

  一些语言研究者甚至说,“正是因为英语的普及,才使得南方说泰米尔语的婆罗门和北方说印地语的婆罗门之间第一次有了交流沟通的可能。”
本来,当甘地和尼赫鲁率领精通英文的印度人在1947年赶走英国殖民统治者的时候,也是乘机结束英语作为“印度官话”的时候,毕竟这是殖民统治者的“遗产”,而统一语言本身就是统一国家的象征。
  但实际情况却并非如此,新政府在废止英语时遇到了很大的阻力。1949年,印度议会制定宪法时,曾规定印地语为印度惟一的官方语言,并用15年的时间取代英语。但这一决定却遭到南方人的抗议,因为讲印地语的人口在北印度占96。7%,在南方却不足0.1%。

  规定印地语为惟一官方语言,显然有歧视非印地语族群的倾向。因此在15年过渡期满时,南方许多地方都举行了大规模的抗议活动,一些邦的执政党甚至威胁说,如果中央政府硬要强行规定印地语为惟一的官方语言,他们将宣布自治。最后印度政府不得不作出让步,允许每个邦有选择本邦语言的权利;邦与邦之间的交流可以用英语;中央政府机构继续使用英语;全国文官考试使用英语。

  不久,印地语和英语正式并列成为印度的官方语言,语言风波也从此平息。
 
民族的才是世界的,接轨世界、融入世界的方式有很多,比如通过翻译机构的翻译,翻译公司的工作来获取外界的文化,同时保持自身的相对的内训话系统,正如一个健康的人的免疫系统,既与外界互动,又独立于世界,完全打开自身,不加防范,印度是很好的一例。没有自己的、谈何世界的。
 
   大连信雅达翻译服务有限公司