欢迎到访大连信雅达翻译服务有限公司网站!
新闻中心
聚焦大连翻译服务动态,发布翻译价格资讯,欢迎您的关注!
新闻中心
位置: 首页>>新闻中心
职场常用英语表达
发布时间:2021-08-10 04:37:15
  |  
阅读量:2021-08-10
字号:
A+ A- A
如果你现在是在一个说英语的公司或者外企工作,那么以下单词短语会是你普遍使用的。
外语翻译在于积累,不积跬步,无以至千里-大连信雅达翻译公司
1、Water-cooler chat
茶水吧闲聊
Most offices these days have a water cooler, and this phrase has come to mean anything that people talk about when they happen to meet at the water cooler.
现在许多公司都有饮水机,这个短语的意思是,大家在喝水的时候碰到会谈论一些事情。
This tends to refer to gossip or trivial things like discussing what happened in the soap opera that was on last night.
 
这会涉及到一些闲聊或者琐碎的事情,像讨论前天晚上肥皂剧的剧情是怎么发展的。
 
2、Close of play
临近下班
Often shortened to COP in emails and text messages, and also as end of play or EOP, this simply means by the end of the working day.
在邮件和短信里通常会被缩写为COP,也同样可以写作EOP,end of play,它的意思仅仅是下班前。
 
3、Hard copy
打印稿
More and more of our work documents are created and shared online without the need for printing, which is better for the environment as well as saving us time and effort.
我们越来越多的工作文件没有必要打印,在网上直接写出来同大家一起分享,这种环境会更好,也会节约我们的时间和努力。
But sometimes real, physical documents are required. When someone wants a physical print out of a document rather than an electronic copy, they will ask for a hard copy。
但是有些时候真的,一些物理文档是需要纸质版的。当有人想要纸质文件而不是电子版的文时件,他们会要一个打印稿。
 
4、Think outside the box
打开思维
No one knows what the box is, or what’s inside it, but bosses seem to like it when workers are outside it.
没有人知道这个盒子的范围是什么,或者里面装有什么,但是老板们似乎喜欢员工们都在外面。
If someone at your work asks you to think outside the box it means they don’t want you to limit your thinking.
如果有人在你的工作范围要求你去打开思维想想外在的方面,这意味着他们不想限制你的思维想让你开发空间。
They want creativity, and ideas, and thinking outside the mainstream. This term is used to try and encourage new ideas and a fresh approach to problems.
他们想要的是创新,好点子和想到市场的主流。这个术语被用作试图激励员工想出新办法和一个新方法来解决问题。
 
5、Desk jockey
办公室工作
This is a pun on the term disc jockey, and the chances are you’re being a desk jockey right now.
这是舞曲唱片播放员这个术语的双关用法,现在有机会让你成为坐办公室的人。
Instead of spinning lots of records, you might be on your laptop checking emails, reading this article, while you’re eating a pasta salad or drinking a coffee from your work’s canteen.
而不是旋转很多的唱片,你可能在用笔记本电脑查看邮件,阅读文档,与此同时你在工作餐厅里面在吃通心粉沙拉或者喝咖啡。
Ringing phones, beeping pagers, overflowing inboxes – they’re all the tools of the desk jockey.
手机响,电话响,邮箱邮件满----他们都是在办公室工作的工具。
 
6、USP
独特卖点
This stands for Unique Selling Point or Unique Selling Proposition. It’s used a lot in the marketing sector and was introduced as office-speak way back in the 1940s.
USP代表的是独特的卖点或者独特的销售主张。在市场部分用的很多,被引用到办公室会话还要回溯到1940年。
It refers to those successful products that have unique, specific attractions to consumers – so much so that they were willing to switch to it from their brand of choice。
它指代那些成功的,对于客户而言有特点、有独特的吸引力的产品----如此以至于客户希望改变他们的品牌选择。