大连的国外出生证明多集中在美国加州和日本。回国办户口时需要将国外的出生纸翻译成汉语,并由大连翻译公司盖章、出具资质。
今天我们
大连信雅达翻译有限公司来总结,国外出生证明是否需要先认证再翻译?
这里说的认证是指三级认证,一份国外出生证明只有做了三级认证才是一份有效的文件。假如仅仅是一张出生证明本身是没有法律效力的。
但实际操作中真的是这样的吗?
大连信雅达翻译公司在接待客户的时候,看到他们的光秃秃的没有任何认证的出生证明时,会替他们担心,往往请他们确认这样是否被认可然后再翻译。但是得到的答复通常是,可以的,已经确认过了;即使是抱着试试看的态度的客户后续也没有被驳回的反馈。
但严格意义上来说,因为出生证明没做认证,而被驳回的案例是有的,但不多。
所以我们这样认为:
在迫不得已的情况下,未做认证国外出生证明直接翻译是可以使用的。但是这里面有风险,受辖区工作人员的把握尺度影响,一定在使用前做好咨询工作。如果您在国外的时候,看到这篇文章,请一定按正常步骤做好三级认证,这个什么时候都不会错。
另外,即便您没有给国外出生证明做三级认证、也不确定这样是否可用,也不影响您的翻译,因为只要您跟包括我们
大连信雅达翻译有限公司在内的大连翻译公司打好招呼,我们都会为您保留底稿,在您一旦重新做认证后都可以将认证翻译部分填补上。
目前,关于国外出生证明是否需要先认证再翻译的问题,大连地区是这样的,其他地区我们没有实操经验,请预先确认。