翻译领域很广,涉及证件翻译,驾照翻译,简历翻译等等。其中也包括个人简历翻译,个人简历关乎着一个人的就业前途,那么个人简历翻译中要注意哪些细节呢?
大连翻译公司总结整理如下:
1、想要出国留学或者是到跨国企业就业,那么必须要保障所翻译的个人简历书的内容能够精准的呈现出自己的成绩以及所获得的荣誉。让其看到应聘者的优势。所以在翻译的时候一定要注意按照模板来进行翻译,就是“信”的原则
2、同时需要注意,个人简历翻译必须要切合实际进行翻译,不能出现任何的夸张成分。过度的夸张本事或者成绩会导致影响到招聘公司对于应聘者的好感。因此必须要注意避免过度夸张的翻译,就说所谓的“达”。
3、除此之外,个人简历翻译过程中对于姓名以及应聘者的相关信息都必须要清楚明了,以免影响到招聘公司对应聘者的印象。同时,完美的个人简历书翻译能够让企业看到应聘者的外交能力,因此会得到诸多的肯定,这就是“雅”
以上就是简历翻译的“信雅达”原则的活用,大连信雅达翻译有限公司因此命名。