要说
大连翻译公司,翻译的较多的文件是什么,我想证件类翻译可以说是当仁不让。既然市场需求大,必然有其价值所在,那么证件翻译的核心价值是什么?是翻译的本身吗?
我们知道,证件翻译有其特殊性,就是他由两部分组成,一部分是内容翻译,二是签章,也就是俗称的在翻译好的证件上加盖翻译章。从时间上看,翻译的时间要长,盖章可以在几秒钟内完成,显得很轻松。所以很多人认为,翻译内容值钱,盖章很简单,所以愿意把翻译和盖章分开来确认其价值,当然这么做的目的是,降低价格。于是出现了两种要求:
1.有的客户声称,护照翻译好了,就差个章,你给我盖个章吧,我给你几块钱。
2.有的人活用买猫搭古董猫食盘子的套路-在大连翻译公司翻译个别的,比如一本护照花个百八十的,然后拿出自己翻译好的其他几个文件,比如,工作简历翻译文本,学位证翻译文本,然后一本正经的请你帮她盖个章。
面对以上两种情况,我们大连信雅达翻译公司的做法,都是明确告知客户:就是盖章和翻译一个价,并且你自带的文档需要另外支付给我们确认费,这样的总造价要高于直接委托我们从翻译到盖章的价格,因为我们要为我们盖章认证的内容负责,要承担法律责任,你篡改了内容怎么办?你翻译错误了谁负责?盖章的大连翻译公司肯定要负责的,所以我们加收确认费。
翻译证件翻译的核心价值是盖章认证内容的准确性,声明对齐负责,承担一定风险,自己翻译的文稿只能增加
大连翻译公司的工作量而不能减少工作量。
画好的龙只有给点上眼睛才能被赋予生命,翻译盖章就是点睛之笔,所以是翻译的核心价值所在。