时下,各个行业明里暗里都为就业,也就是录用员工设立门槛,没错就是35岁。好像大家都以不招35岁以上的员工为荣。作为大连翻译公司,我们录用翻译时也同样设立了35岁的门槛。但是,恰恰相反,不是不录用35岁以上的,而是不录用35岁以下的。
大连信雅达翻译公司这个标准由来已久,并不是社会上有了35岁这个说法后,我们才来博眼球、推波助澜的—在信雅达工作过的每个员工都能作证,也有文字资料可以作为佐证。
其实,我们投诉这么少的原因--你根本无法从网上找到指责我们不支付翻译费的帖子—当然,首先我们承认,我们业务没那么多,所以从几率上投诉就少。同时,更得益于我们设定的招收翻译必须35岁以上的门槛。
让我们用几个设定问句来启发思考:
*修完全日制本科需要多大年龄?毕业后,不需要历练几年吗?
好酒都是酿造、发酵出来的,而不是勾兑出来的,如果认为原料起了,就可以开饭,那是预制菜,每个人都不喜欢。
*一个科班毕业的人,没有10年的沉淀期,可以从事翻译工作吗?
当然,我们的这个结论,键盘侠很容易就可以推翻,因为很多国外打工者奋战在翻译前沿,还干的热火朝天。 要好吃,不可能不讲火候,还要便宜,简直是痴心妄想。
*翻译就是文字间的简单切换吗?
翻译涉及到哲学、历史、地理、人文等各个领域,而这些需要时间的积累,不是数学,一下子就可以霍然开朗,举一反三!如果认为,翻译就是简单的文字切换的话,那么哪个在线翻译软件都比高明的翻译人员要更快、应答更及时。那还要花费宝贵的时间去学习干嘛,去培养翻译人才干嘛?也许有人说,现在ai很厉害,马上就要实现了,奉劝各位不要人云亦云,是很快,但是这个过程很漫长。
35岁的翻译就业门槛不能再低了,其实其他行业也一样,大家都搞反了,经验和沉淀才是重要的,这些需要年龄的保证。“矮人看戏何曾见,都是随人说短长”。浮躁的大环境下,保持清醒者胜出。
潮水褪去后再穿短裤注定是要出丑的。
35岁以上,才是翻译的入门门槛。