有人来
大连翻译公司询价时,通常都怀有一个“想当然”,那就是翻译得好价格就贵,对此甚至出现了一个可笑的现象,就是:“我不要翻译得那么好,你给我便宜些吧”,用降低翻译品质的方法换取低价背后隐藏的是太多无奈,说明我们对翻译的需求还停留在温饱阶段,而不是小康。
那么真的是“翻译得好价格就贵吗?”,结论是否定的。我们来一起理顺下思路:
首先,一个合格翻译的水准是固定的,不是你要求的他放弃翻译品质就可以降低的,此时降低翻译品质比让他提高翻译质量还要困难,所以在这种情况下,翻译得好,价格不贵。我们大连信雅达翻译公司,就是由大外校友组成,我们翻译所花费的时间反而低于社会平均时间,在成本核算上本身就有优势,价格又怎么会贵呢?
其次,供求决定价格,翻译市场也是同样,大连翻译公司的高品质翻译是自身的风格,这种客观管理是不会变的,价格也遵循市场的行情走向。所以不会贵。
再次,价格贵不会必然带来翻译的高品质,因为任用闲散、没有翻译资质的翻译公司,在内部协调、稿件审校方面投入了很多无效时间,价格是贵起来了但翻译品质却没有同步提升。同时从翻译人员个人角度来说,因为无法一次性翻译出完整句子,东查一个单词,西查一个单词,累得浑身大汗,花费了大量时间,但是这种时间的浪费加剧了翻译品质的降低,而不是提升。
综上,翻译的好价格未必贵,价格贵翻译的品质也未必好。