翻译产品属于定制范畴,一旦翻译完成,里面就凝聚了付出的时间等成本,所以大连翻译公司接单后需要先收费,然后开始排单。
对此,有很多消费者不愿意先交费,要求翻译公司先行翻译,然后来取再交费。对于这样的要求我们信雅达公司是拒绝的。以为社会信誉还没有达到凭一句话就可以干活的程度。尽管有的消费者表示:就是几百元,也不是几十万,我去取件一手交钱一手交货就完活了呗,哪来的那些毛b。对此我们很抱歉,几百元对我们真的很重要,是我们实打实的付出劳动所得,轻松做几十万交易的消费者何必担心几百元呢。
当然,消费者初次接触我们,对我们同样有一个质疑的问题,对此,我们都是请他们直接到我们办公室来交费,一方面通过见面增进彼此的了解,决定是否委托我们翻译,同时也可以看下以往的翻译样本(客户信息已抹除,同时恕不在线发送)。
在这种情况下还坚持非要我们先给翻译好,在来付款的消费者,我们也需要谨慎,在此恳请理解。我们大连信雅达是这么做的,并非强买强卖,也许有的大连翻译公司可以达到您的满意也未可知。合则成交,不合则另择他家,没有必要炫富。
在条件越限定越小的条件下,就出现了一种结果(此前我们遭遇过),当你不收费,先给他翻译好后,这种消费者并不来取,而是要求先给他发个照片,他拿去看好不好用,此时且不问他到底那给谁去看,而是,你发照片后,一切都按剧本往下进行:照片看不清,要扫描,然后再发送翻译资质,大连翻译公司一步步照做后,就没有然后了。也许这只是个例,但是,翻译公司也有权选择一种对双方都公平的方式来交易,对彼此都很公正,都有安全感,都能出处体现人性的光辉,这样才能符合整个社会的和谐大环境。
大连翻译公司再致消费者:我们的翻译接单,需要先付费,如果您有疑问,可以上门来面谈,但是无法凭借一句话就开始为您翻译,敬请谅解。